Uzmanību: izpārdošanā iegādāto grāmatu piegāde var kavēties! 🚚📚

Etampas gaišreģis

€20.95

Žans Roskofs, nesen šķīries un pensionējies pasniedzējs, ir uzrakstījis grāmatu par maz zināmu amerikāņu dzejnieku Robertu Vilovu, kurš pagājušā gadsimta 50. gadu sākumā no Amerikas emigrējis uz Franciju un pat sācis dzejot franciski. Grāmatu izdod neliela izdevniecība, un šāda veida darbi parasti neizraisa kritikas lavīnas. Bet ja nu izrādās, ka dzejnieka dzīvesgājums glabā kādu noslēpumu, par kuru lasītājs līdz ar Žanu Roskofu uzzina tikai pēdējās lappusēs? Romantiskais un panaivais Žans krīt nežēlastībā un saņem, viņaprāt, nepamatotus pārmetumus. Viņš taču jaunībā bija aktīvi cīnījies par cilvēktiesībām, bet tagad tiek apsūdzēts rasismā, lai gan viņa uzskati nav mainījušies.

  • Autors: Ābels Kantēns
  • Ražotājs: Apgāds Zvaigzne ABC
  • Valoda: Latviešu
  • ISBN kods: 9789934319099
  • Vāku tips: Cietie vāki
  • Izdošanas gads:2024
  • Lpp.:347

Prece pieejama noliktavā!

Prece ir mūsu noliktavā un pieejama Jūsu pasūtījumam.

Photo

Uzmanību: izpārdošanā iegādāto grāmatu piegāde var kavēties!

Photo

Reģistrējies un saņem 10% atlaidi pilnas cenas precēm.

Photo

Bezmaksas piegāde uz OMNIVA pakomātiem Latvijā pasūtījumiem no €35.00.

Photo

Bezmaksas piegāde jebkurā GLOBUSS grāmatnīcā 1-5 darba dienu laikā, kad pasūtījums būs gatavs saņemšanai, saņemsi e-pastu un/ vai SMS.

Dalies sociālajos tīklos:

Produkta apraksts

Ābels Kantēns ir izmantojis stāstu par šo fiktīvo amerikāņu dzejnieku, lai aptvertu samērā plašu tēmu loku, tostarp par mūsdienās aktuālajiem jautājumiem saistībā ar kultūras piesavināšanos, woke kustību un it īpaši izslēgšanas kultūru, ko papilnam dabū izjust grāmatas varonis pēc tam, kad viens ieraksts sociālajos tīklos uzkuļ ellišķīgu virpuli.
Daži franču literatūras kritiķi A. Kantēnā saskata M. Velbeka mācekli vai vismaz viņa iesāktās lietas turpinātāju, jo autors niansēti sniedz norādes uz mūsdienu sabiedrībā samilzušajiem jautājumiem, kurus visbiežāk apņem politkorekta klusēšana.

Ābels Kantēns ir godalgota franču rakstnieka un advokāta Alberika de Gejardona literārais pseidonīms. Romāns “Etampas gaišreģis” ir saņēmis vairākas Francijas literārās prēmijas, tostarp “Maison rouge” un prestižo Prix de Flore, kuru 1994. gadā iedibinājis F. Beigbeders.

Ieteikusi un no franču valodas tulkojusi Inta Šmite.


“... man šķiet, ka nevar mest pār vienu kārti ar industriālu vērienu īstenota genocīda noliegšanu un, piemēram, kāda vārda lietošanu pārnestā nozīmē, kaut arī šim vārdam citā valstī dzīvojošas sabiedrības daļā ir sāpīga emocionāla slodze, tās nav salīdzināmas lietas, vai arī cilvēki ir kļuvuši tik jūtīgi, ka varbūt jāatsakās no sabiedriskas dzīves un jānocietinās savā mājā, un no tās jāiziet tikai uz īsu brīdi, lai tiktos ar īpaši izraudzītiem cilvēkiem, kuri lieto tos pašus vārdus un tiem piedēvē tādu pašu nozīmi kā jūs, lai būtu pārliecība, ka neviens netiks aizvainots, jo nu tā ir kļuvusi par mūsu, gaudeno un kuslo radījumu, laikmeta apsēstību – vēlme aizsargāt emocionālo drošību un nekad, NEKAD nesastapties ar vārdu, kas varētu šīs jūtas aizskart.”
Citāts no romāna “Etampas gaišreģis”

Līdzīgas preces Līdzīgas preces

Ieskaties, varbūt noder
Atriebes impērija
Kristīna Doda

Atriebes impērija

€20.95
Patriarha rudens
Gabriels Garsija Markess

Patriarha rudens

€16.50

Kāds nesen iegādājās Kāds nesen iegādājās

Šīs preces ir pamanījuši citi e-veikala apmeklētāji
Klusums trokšņa laikmetā
Ērlings Kage

Klusums trokšņa laikmetā

€1.33 €1.00
Soli pa solim
Ērlings Kage

Soli pa solim

€5.75 €3.00
Ja vīrietis prastu runāt
Oskars Vizbulis

Ja vīrietis prastu runāt

€14.50 €5.00

Neatradi to, ko meklēji? Palīdzēsim!

Sazināties