Bilžu grāmata “Kā nobiedēt briesmekli” ir daudzslāņaina. Tā runā par briesmoni, kas mīt mūsos visos un rada problēmas, kas šķiet nepārvaramas. Tā arī risina vienaudžu vardarbību un iebiedēšanu, bet galu galā ir par diviem zēniem brīnišķīgā piedzīvojumā. Prasmīgi un ar lielu izdomu spriedzes pilno stāstu papildina lieliskas ilustrācijas.
Jana Bauere ir visvairāk pārdotā slovēņu bērnu rakstniece. Viņas tēvs bija kaislīgs stāstnieks, un leģendas par raganām, gariem un kontrabandistiem visai spēcīgi ietekmēja viņas iedomu pasaules attīstību. Viņas darbos apvienoti asprātīgi, uzjautrinoši varoņi ar saistošiem un aizraujošiem stāstiem. Lai arī viņas grāmatas ir domātas bērniem, to burvība un oriģinalitāte sagādā lielu prieku visu paaudžu lasītājiem.
Jana Bauere (1975) ir Slovēnijas vispopulārākā bērnu grāmatu autore. Viņas darbos apvienoti asprātīgi, amizanti tēli ar saistošiem stāstiem. Viņas pirmais darbs “Izginjevalec čarovnic” (Raganas pazudinātājs, 2002) nominēts 2003. gada balvai Večernica. Autore guvusi lielu popularitāti ar grāmatu “Groznovilca v hudi hosti” (Baisā feja ļaunajā mežā, 2011), kas līdz šim tulkota 19 valodās. 2013. gadā tā tika nominēta gan Večernica, gan Desetnica balvai. Vācu valodas tulkojuma audiogrāmata Die Kleine Gruselfee tika apbalvota ar Vācijas Bērnu un jauniešu literatūras akadēmijas Mēneša audiogrāmatu AUDITORIX Hörbuchsiegel un KIMI Seal par daudzveidību bērnu grāmatās. 2020. gadā viņa saņēma Maķedonijas Starptautiskā literatūras festivāla galveno balvu (Cits stāsts) un Desetnica balvu no Slovēnijas Rakstnieku asociācijas par grāmatu “Ding dong zgodbe” (Ding Dong stāsti, 2018). Viņas bilžu grāmata “Kako prestrašiti pošast”(2020) (Kā nobiedēt briesmekli, Pētergailis, 2020) tika iekļauta 2020. gada prestižajā White Ravens International katalogā.
No slovēņu valodas tulkojusi Dagnija Dreika.