Ar ievadu un piezīmēm, ko sarakstījis Adams Robertss, Royal Holloway, Londonas Universitāte. Homēra diženais eposs apraksta grieķu karavīra Odiseja daudzos piedzīvojumus, viņam daudzu gadu garumā cenšoties atgriezties savā dzimtajā Itakas salā pēc Trojas kara. Viņa krāsainajiem piedzīvojumiem, izturībai un mīlestībai pret sievu un dēlu piemīt tāds pats spēks aizkustināt un iedvesmot lasītājus mūsdienās kā Senajā Grieķijā pirms 2800 gadiem.
Šis dzejolis gadu gaitā ir tulkots daudzas reizes, taču Čepmena spēcīgā, krāšņā interpretācija (1616) ir pati savā klasē. Čepmens uzskatīja, ka ir iedvesmojies no paša Homēra gara, un apvieno oriģināla plašumu un spēku ar savu sarežģīto un satriecošo idiomu. Džons Kīts pauda savu apbrīnu par radīto darbu slavenajā sonetā “Pirmo reizi ieskatoties Čepmena Homērā”: “Esmu daudz ceļojis zelta valstībā…” Šajā jaunajā Vordsvorta Čepmena Homēra izdevumā ir iekļauta pieejama anotācija un detalizēts ievads, kas novieto viņa šedevru viņa laika kontekstā un apspriež tā ietekmi uz vēlākajiem dzejniekiem.