Lietišķo un daiļliteratūras tekstu tulkojumu pārskatīšana latviešu valodā lasāmās publikācijās ir aplūkota diezgan reti. Tomēr redaktora darba nozīmi grūti novērtēt pārāk augstu – jebkurā tekstveidē pārskatīšanas posms lielā mērā nosaka galīgo kvalitāti. Šī darba mērķis – uz īsa teorētisko ideju izklāsta un lietišķo un daiļliteratūras tekstu tulkojumu vienību analīzes pamata konstatēt un īpaši izcelt dažus būtiskākos redaktūras aspektus un apsvērumus, kā arī piedāvāt praksē izmantojamus tulkojumu pilnveides ieteikumus.
Grāmatu izdošanai sagatavoja Ventspils Augstskola sadarbībā ar apgādu “Zinātne”
This item is out of stock
Leave your e-mail and you will receive a message as soon as it is available again!
Attention: Delivery of sale books may be delayed!
Discount on full price items. Discounts cannot be combined!
Free delivery to OMNIVA parcel machines in Latvia for orders over €35.00.
Free delivery to any GLOBUSS bookstore within 2-5 working days.
Share on social networks: